当前位置:主页 > 经验问答 > 正文

千门万户曈曈日原文及翻译 千门万户曈曈日详细介绍

发布时间:2020-06-05 19:54 来源:www.roadlady.com 点击:0
1、原文 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。 千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。 2、译文 阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。

1、原文

爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。

千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。

2、译文

阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。

相关专题: 生活经验

相关资讯

岳飞满江红原文及翻译 岳飞满江红原文及翻译介绍
1、《满江红·写怀》【作者】岳飞 【朝代】宋,怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,
爆竹声中一岁除原文及翻译 该句出自哪里
1、“爆竹声中一岁除”出自《元日》,作者:王安石。 2、《元日》原文:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符。 3、《元日》译文:在噼里啪啦的爆竹声中送走了旧年迎来了新年。人们迎着
齐桓公出猎文言文翻译 大家可以学习一下
1、原文:齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公而问之曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷。”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之。”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名之?”对曰:“臣请陈之:
肃王与沈元用原文及翻译 分别是怎么写的
1、肃王与沈元用同使虏,馆于燕山愍忠寺。暇日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪,凡三千余言。元用素强记,即朗诵一再;肃王且听且行,若不经意。元用归馆,欲矜其敏,取纸追书之,不能记者阙之,凡阙十四字
韩琦大度容人原文及翻译 韩琦大度容人原文及翻译
1、原文:韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。乃开醇召漕使显官,特设一桌,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客。俄为吏将误触台