当前位置:主页 > 经验问答 > 正文

爱莲说原文 爱莲说原文及翻译

发布时间:2021-07-06 19:53 来源:www.roadlady.com 点击:0
1、原文: 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶

1、原文:

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

2、翻译:

水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝。香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!

"小编整理不易,小礼物走一走,万分感谢!"
赞赏
漂亮女人街

真诚赞赏,手留余香

相关专题: 生活经验

相关资讯

渔父原文及翻译 渔父的简介
1、《渔父》原文: 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。” 渔父曰:“圣人不凝滞于物,而
运动会英文作文 关于学校运动会的英语及翻译作文
1、Last week we had the school sports meet on our school sports ground. All my classmates took active parts in it. Sometimes we watched the sports games closely. Sometimes we gave loud cheers to the s
挥之不去什么意思 挥之不去翻译
1、指某些事情已经发生过了但没有办法挽回,但一直会在脑海中回想,怎么也忘不掉。 2、泛指(事务)压在心头,无法排解。 3、“挥之不去”读音: huī zhī bù qù。 4、“挥之不去”出处:出自西汉史学家司马迁的
多情应笑我什么意思 多情应笑我的原文及翻译
1、多情应笑我翻译:可笑我多情善感。 2、原文:《念奴娇·赤壁怀古》 【作者】苏轼 【朝代】宋 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 江山如画,
爸爸歌词 爸爸歌词原文
1、《爸爸》歌词如下: 忘不了 深夜为我亮的最后一盏灯 那时刻 照耀我专署的心 多少次送我独自离开 红红着眼睛 转过身 头发渐白的背影 蓝蓝的天 下面小小的我 用心大声的唱 你最爱的歌 纵然世界不同 你曾给我的梦境