当前位置:主页 > 经验问答 > 正文

竹石 郑燮原文 竹石讲解

发布时间:2020-06-27 10:54 来源:www.roadlady.com 点击:0
1、原文:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。 2、译文:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。 3、赏析:这首诗是一首咏竹诗。诗人所赞颂的并

1、原文:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

2、译文:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。

3、赏析:这首诗是一首咏竹诗。诗人所赞颂的并非竹的柔美,而是竹的刚毅。前两句赞美立根于破岩中的劲竹的内在精神。开头一个“咬”字,一字千钧,极为有力,而且形象化,充分表达了劲竹的刚毅性格。再以“不放松”来补足“咬”字,劲竹的个性特征表露无遗。次句中的“破岩”更衬托出劲竹生命力的顽强。后二句再进一层写恶劣的客观环境对劲竹的磨练与考验。不管风吹雨打,任凭霜寒雪冻,苍翠的青竹仍然“坚劲”,傲然挺立。“千磨万击”、“东西南北风”,极言考验之严酷。这首诗借物喻人,作者通过咏颂立根破岩中的劲竹,含蓄地表达了自己绝不随波逐流的高尚的思想情操。全诗语言质朴,寓意深刻。

相关专题: 生活经验

相关资讯

七步诗古诗 七步诗古诗介绍
1、原文 作者:曹植 煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽 一作:豉) 萁在釜下燃,豆在釜中泣。 本自同根生,相煎何太急? 2、译文 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹。 豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅
两岸青山相对出的下一句 望天门山原文及翻译
1、两岸青山相对出下一句:孤帆一片日边来。 2、原文: 《望天门山》 【作者】李白 【朝代】唐 天门中断楚江开,碧水东流至此回。 两岸青山相对出,孤帆一片日边来。 3、译文: 长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水
曹植七步诗 七步诗讲解
1、原文:煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急? 2、译文:煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同
曹植七步诗 曹植七步诗原文和译文
1、原文:煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急? 2、译文:煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么
七步诗曹植 七步诗曹植简述
1、原文 《七步诗》 作者:曹植 煮豆持作羹,漉菽以为汁。 萁在釜下燃,豆在釜中泣。 本自同根生,相煎何太急? 2、《七步诗》是三国时期魏国诗人曹植的一首诗。这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁