当前位置:主页 > 经验问答 > 正文

行路难翻译 行路难译文

发布时间:2020-09-14 14:55 来源:www.roadlady.com 点击:0
1、金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。 2、心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。 3、想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。 4、像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。 5、人生

1、金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。

2、心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。

3、想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。

4、像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。

5、人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?

6、相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!

相关专题: 生活经验

相关资讯

咸阳城东楼翻译 该诗是怎么赏析的
1、翻译:登上高楼,万里乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨欲来,满楼风声飒飒。秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。
夜上受降城闻笛翻译 夜上受降城闻笛讲解
1、原文:回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。 2、译文:回乐烽前的沙地洁白似雪,受降城外的月色有如深秋白霜。不知何处吹起凄凉的芦管,惹得出征的将士一夜都在思念家乡。 3、赏析
月夜忆舍弟翻译 月夜忆舍弟原文全文及翻译
1、翻译 戍楼上响起禁止通行的鼓声,秋季的边境传来孤雁的哀鸣。 今天是白露节更怀念家里人,还是觉得家乡的月亮更明亮。 虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。 寄书信询问也不知送往何处,因为天
行军九日思长安故园翻译 行军九日思长安故园讲解
1、原文:强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。 2、译文:九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星
记承天寺夜游原文翻译 记承天寺夜游原文及译文
1、原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾